|   

Mall
彼得潘:百年經典圖文全譯版

RM 53.46 RM 59.40 10%
(~USD$ 12.40)
Quantity
+
Model
9789577517562
Brand
國語日報
Status
Available Now
Delivery
Usually ships within 6-8 weeks
Delivery Fee
West Malaysia - RM 6.00
East Malaysia - RM 13.00
Australia, New Zealand - RM 159.77
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, Russia - RM 157.78
Brunei, Cambodia, Laos, Mongolia - RM 175.10
Rate for other regions/countries
Rewards
53 Points
Product Information

ISBN: 9789577517562

出版日期: 2015-04-02

作者: 詹姆斯.馬修.貝瑞

譯者: 葛窈君

裝訂: 平裝.全彩印刷.288頁.23.

 

  

兒童文學百年經典 × 成長過程必讀名著 × 國際矚目插畫家精采詮釋

  曾經,每個男孩和女孩都有仙子相伴,跟著彼得潘在夢幻島恣意翱翔,每一天都快活無憂——
  直到有一天,我們長大了,忘了怎麼飛,再也無法登上夢幻島……

  蘊含詩意的哲理童話,領會童心與夢想的真諦
  最具代表性的童話作品,全球超過 120 種語言譯本,銷售數千萬冊,改編電影舞臺劇、音樂劇、動畫及電視影集等不計其數

  附錄
  關於《彼得潘》的二三事


  《彼得潘》原本是一齣戲。首演是在一九○四年的耶誕節剛過不久,彼得這個角色由一名年輕女演員扮演。演員們吊鋼絲在舞台上「飛」的效果非常逼真,以致當時年紀還小的喬治王子忍不住想要從劇院的皇家包廂「飛出去」,幸好被拉了回來!

  作者詹姆斯.馬修.貝瑞之所以創作夢幻島的故事,是為了娛樂他的朋友戴維斯一家人。彼得潘這個名字源自一個真實的男孩:彼得.路維林.戴維斯,他是戴維斯家年紀最小的成員。

  由於《彼得.潘》的戲和書大獲成功,使「溫蒂」成為非常流行的名字。一般人大都認為是貝瑞發明了這個名字,他根據一個朋友對他的暱稱「fwendy」創造出「Wendy」,而這個發音不標準的小朋友想說的其實是「friend」這個字。

  貝瑞在一九一一年把戲改編成書,之後《彼得潘》又被改編為各種版本:默劇、音樂劇,以及衍生出的許多不同電影──你看過多少呢?

  有個叫做喬治.凡普頓的雕塑家創造了一尊彼得的雕像,這尊知名的雕像佇立在倫敦的肯辛頓花園裡。本書作者貝瑞對雕像不是很滿意,他的說法是「沒有表現出彼得的魔性」,但是遊客很愛這座雕像,現在許多地方的公園都有這座雕像的複製品,包括利物浦、加拿大、布魯塞爾、澳洲、美國。找找看離你最近的雕像在哪裡,親自去看一下,看你能不能找到繞著雕像基座跑的老鼠!

  《彼得潘》全書描述的海盜,深受蘇格蘭小說家史蒂文生的經典作品《金銀島》的影響。貝瑞不僅是這部海盜藏寶故事的書迷,並且和史蒂文生成了筆友。在《彼得潘》當中提到的弗林特船長,以及假扮廚師的海盜史約翰(暱稱巴比酷),都是《金銀島》的角色。

各界名家熱烈推荐!

  王文華  王淑芬  王家珍  貝果   杜明城  林文寶  林世仁  吳在媖  吳玫瑛南方朔  施政廷  桂文亞  曹俊彥  傅林統 黃筱茵  張子樟  劉清彥  蔡幸珍  蔡淑媖  嚴淑女  (依姓氏筆畫排列)

  每個人的心中都有一個彼得潘,請小心呵護他,不要讓他長大而變得世故。也不要戴上迪士尼和好萊塢的眼鏡看待他,因為他是永恆且獨一無二的。翻開這本經典,你才能認識真正的彼得潘,看見他的純真、善良、慧黠和勇敢,然後,你才能找回屬於自己的「彼得潘」。

——劉清彥(兒童文學工作者)

  為什麼你需要買下完整版《彼得潘》細細品嘗閱讀?因為它包含了其他版本所沒有的細節。讀完之後,你會知道,就是這些細節,成就了這部經典。這些細節將帶領你的想像,到一個令你心滿意足的樂園……

——吳在媖(兒童文學工作者)

  《彼得潘》是成功的經典兒童小說,具有溫暖動人的情節、活潑逗趣的角色和膾炙人口的經典橋段,因而不受歲月的侵蝕,受到跨世代讀者的喜愛。

——林文寶(臺東大學兒童文學研究榮譽教授)

  說故事時最不敗的選擇,讓底下的孩子聽得目眩神迷,驚險時幾乎快忘了呼吸,幽默時得滾到地上才不會受傷。什麼書有這種魔力?!

  我不必想,腦中必然跳出《彼得潘》。感謝國語日報社,讓我讀到這麼精緻的版本。

——王文華(金鼎獎兒童文學作家)

  如果你心中住了一個可愛的孩子,你要看《彼得潘》;如果你禁錮了心中那個無辜可憐的孩子,你應該看《彼得潘》;如果你想打開心底牢籠,放那個哭喊尖叫的孩子自由,你一定要看《彼得潘》。《彼得潘》擴充了童話想像的版圖、翻轉了童話想像的角度、拓展了童話的視野。

——王家珍(金鼎獎兒童文學作家)

  《彼得潘》開頭最令人心碎的一句話,便是「兩歲時,童年開始結束」。幸好,彼得潘不准這件事發生。只要打開這本書,我們便能獲得彼得的一個吻(當然還要記得大聲拍手)。這是值得一再重讀的經典,它讓詩意童年永在甦活狀態。

——王淑芬(兒童文學作家)

若是在很小很小的時候,能認識彼得潘就好了……不過,偶爾我也會呼喚心中的那個小男孩,想像彼得為我撒點仙粉,帶我飛向夢幻島;並一直相信著,那些美好的存在。

 ——貝果(繪本作家、插畫家)

  相較於我們熟知的經典,《彼得潘》人物單純、故事簡潔,也談不上深奧的形上思維。但是這本以舞臺劇為起點、與中華民國齊齡的小書,竟能如故事主角彼得那般年輕如恆,顛覆了我們對「古典」的界定。何以如此?它以歡樂的譬喻道出了所有人對童年不朽的回味與想望。

——杜明城(臺東大學兒童文學研究所副教授)

  每位童書創作者,心中都有一個「彼得潘」在飛來飛去。我們透過他「拒絕長大」的眼睛,觀看這個「不斷長大」的世界,然後,學會不忘記童年的美好。《彼得潘》——童話世界的代言人!進入童話國,怎麼可能跳過這本書呢?

——林世仁(兒童文學作家)

  彼得潘的經典兒童形象,在昆汀.葛利本的彩筆詮釋下,現代感十足,更添童趣、夢幻和神奇的想像空間。彷彿,這個永遠也長不大的小孩,又巧扮新妝,悄悄潛入二十一世紀,勾引讀者進入一場精采的文學與藝術的探索之旅。

——吳玫瑛(國立成功大學臺灣文學系副教授)

  彼得潘是全世界家喻戶曉的童話人物。作者筆下的夢幻島其實是富有深意的——我們每個人都有一顆永遠的童心,永遠的天真。主角彼得潘所反映的,就是永遠不老的善良本性。

  這部經典作品提醒我們保持一顆慈悲愛人的童心,以及樸素厚道的態度,讓心靈永遠像是兒童般無邪乾淨。

——南方朔(作家.評論家)

  插畫家昆汀.葛利本用現代化的視角和全新的人物造形,完成了這個為百年經典故事全然創新的挑戰,引領科技時代的小讀者,體驗一場馳騁想像的古典奇幻之旅。

——施政廷(插畫及繪本創作者)

  夢想、冒險、奇幻,是兒童永不厭倦的題材,《彼得潘》更藉此揭櫫了深刻的人生寓意:「家」,是所有人永恆的精神堡壘;毫無虛飾的純真,則是兒童得天獨厚的本色,全書奇思妙想,是經典中的經典。

——桂文亞(兒童文學作家)

  很好奇——昆汀.葛利本如何以他的畫筆重新詮釋《彼得潘》?翻開本書,發現他的畫作除了角色造形風格獨特之外,更巧妙的運用影子,營造故事空間、表現時間的流動,並鋪陳角色心境的變化,在慧黠中顯現巧思。

——曹俊彥(畫家、兒童文學工作者)

  為什麼《彼得潘》是人人愛讀的經典?因為它告訴我們最重要的真理——人生真正的幸福不在物質享受,而在心靈的富足,也就是「永保赤子之心」。你看!永遠長不大的彼得,帶著溫蒂姐弟飛到夢幻島,和仙子一起冒險、遊戲,多麼令人嚮往!

——傅林統(兒童文學工作者)

    「彼得潘」是所有孩子的原型──快活、天真、無憂無慮。只要世上還有孩子相信他開朗清澈的笑容,夢幻島就永遠存在。《彼得潘》用無瑕的筆寫下溫蒂夢一般的經歷,也道盡每個人成長的心路歷程,故事帶著銀鈴般的笑聲,卻也無比深邃。

——黃筱茵(兒童文學工作者)

  彼得潘是個拒絕成長的男孩,他和虎克船長的恩怨大大提高了故事的趣味性,但若以「善惡對抗」來詮釋就過於簡化了。「拒絕成長」顯示彼得潘對成人世界的懷疑和排斥。德國作家葛拉斯的《錫鼓》裡也有個拒絕長大的男孩;這兩本傑作同樣點出孩子對成人世界的不信任。若能對照細讀,對這個特殊主題會有更深的認識。

——張子樟(前臺東大學兒童文學研究所所長)

  夢幻島上鮮事多多、無奇不有,超乎讀者的想像,滿足孩子的好奇!只要相信,就有仙子!現在就撒上仙粉,隨著彼得潘飛到夢幻島,和美人魚一起在潟湖游泳,看陰險狡詐的虎克船長和彼得潘的生死對決⋯⋯更重要的是,下回說故事的時候,記得打開窗戶,說不定彼得潘和仙子就飛進來聽你說故事咯!

——蔡幸珍( 新北市書香文化推廣協會理事長)

  身為一個母親,時常看到孩子不想長大的一面:任性妄為或是過度天真,惹得我內心焦慮不已,原來這一切都是住在身體裡的彼得潘在搞鬼。我很鼓勵故事團體或讀書會成員一起閱讀經典名著,在不朽的作品中探討多層面的議題,提升文學鑑賞力。

——蔡淑媖(中華民國兒童文學學會祕書長)

  全新版本的《彼得潘》,保留說書人般口語化的文字,適合朗讀給孩子聽。插畫家創意的構圖和視角,讓經典煥然一新。我相信你的內心小孩,一定再次為新彼得潘的冒險故事深深吸引。讓我們和孩子一起到夢幻島,好好再玩一次吧!

——嚴淑女(童書作家與插畫家協會 [SCBWI-Taiwan] 臺灣分會會長)
 
  繪者訪談

  《彼得潘:百年經典圖文全譯版》繪者昆汀.葛利本:我只為我自己而畫

  採訪/ 國語日報出版部

  Q1. 為什麼會想要創作《彼得潘》這本書?

   葛利本:《彼得潘》對我來說,就像一盒綜合口味的巧克力,每一段情節品嘗時各有不同風味。我喜歡這本書主要有三個原因:1) 書中有我所喜歡的海盜、印第安人、探險、幻想等元素,而且文字十分睿智迷人;2) 書中的奇幻情節讓我可以盡情馳騁想像;3)書中提到為人父母不捨孩子遠離的心情,讓我感同身受(喔,我為溫蒂母親所畫的那滴淚,就是我自己的眼淚!)。

  Q2. 創作《彼得潘》花了多長時間?做了哪些準備?

   葛利本:我從書中挑選出比較有感覺的情節,進行發想構思。我刻意不去找其他版本的《彼得潘》,以免人物造形無形中受到影響。我所蒐集的資料,主要是針對 各種景物的細節;例如窗簾的花色、森林中各種樹木的形態等。這本書因為是大開本,而我一向採用手繪,所以花了八個月才完成全書。

  Q3. 在你看來,你的《彼得潘》和其他版本有何不同?這部作品對你的創作歷程而言,有何特殊意義?

  葛利本:在《彼得潘》原著中,彼得潘並非一般標準中的「好孩子」,而我下筆時儘量忠於原著,不去美化或修飾,希望讓讀者看到「真實的」彼得潘。
畫《彼得潘》時,我極力讓自己貼近各個角色的內心世界,希望呈現每個角色的特色和情感,這是過去所沒有的嘗試。

  Q4. 《彼得潘》全書插畫中,哪一幅讓你最滿意?

  葛利本:(很快翻到印第安人和海盜對峙的畫面)《彼得潘》並不是溫馨甜美風格的童書,為了表現出這幅「生死搏鬥」的畫面,我極力描繪人物的神情和氣氛張力,畫得很過癮!

  Q5. 談談你的創作理念?

  葛利本:我是個插畫家,我的畫筆就和作家的文字一樣,具有說故事的能力。而我是我的每一幅作品的第一個讀者;如果要讓讀者笑,我自己要笑得出來;反之,想要讓讀者落淚,我必須先感動自己;這是我對自己作品的基本要求。
我為了我自己而創作,為了我從故事中得到的樂趣而創作,為了想要與人分享的欲望而創作,這一點從我在三十歲那年成為全職創作者開始,至今不曾改變。

  Q6. 你和編輯如何合作呢?

  葛利本:很久以前我會先提出草稿,但是發現這樣做,編輯總是會要我修修改改,然後雙方討論或吵架決定勝負(笑)。

  為了不讓編輯有機會要我修改,我通常只給完稿(大笑)。

  不過,我和目前的出版社已經合作了十幾本書,彼此建立了一定的默契和信任,所以我通常先給一半的完稿,他們現在也比較少要我修改。雙方都很滿意這樣的合作方式。

 

作者簡介
詹姆斯.馬修.貝瑞



作者簡介



詹姆斯.馬修.貝瑞 (James Matthew Barrie, 1860-1937)


  蘇格蘭小鎮織工家庭之子。畢業於愛丁堡大學,後遷居倫敦,從事小說及戲劇創作。貝瑞在倫敦肯辛頓花園結識戴維斯家的男孩們,得到靈感而創作《彼得潘》。

  彼得這個角色最早出現於貝瑞一九○二年出版的小說《白色小鳥》,後來貝瑞寫出了《彼得潘》這齣幻想劇,敘述彼得和溫蒂姐弟在夢幻島的冒險故事,一九○四年在倫敦首演,大獲成功,該劇不僅成為貝瑞的代表作,也使得「溫蒂」這個名字廣為流傳。

  一九一三年,貝瑞獲英王喬治五世授予「從男爵」頭銜;一九二二年獲頒功績勳章。一九二九年,貝瑞將《彼得潘》的版權贈予倫敦的一所兒童醫院,希望版稅能用來救助兒童;一九三七年死於肺炎。

繪者簡介

昆汀.葛利本 (Quentin Gréban, 1977~)


  出生於比利時布魯塞爾,定居至今。已出版二十餘冊童書,由法國、比利時、德國、希臘出版社發行,並在許多國家發行譯本。2000年以《字母的傳說》一書榮獲聖艾修伯里獎;曾於1999、2001、2008年獲選波隆那插畫展。2015年2月,應臺北國際書展基金會及比利時駐臺辦事處之邀來臺,在書展會場舉辦講座及插畫工作坊。



譯者簡介



葛窈君


  師大譯研所畢業,現為專職譯者。

Shipping Information
ZoneOrder Total (RM)Delivery Fee (RM)
West MalaysiaFlat Rate6.00
ZoneItems/WeightDelivery Fee (RM)
East MalaysiaFirst 1.00 kg13.00
Extra 1.00 kg5.00
SingaporeFirst 1.00 kg25.00
Extra 1.00 kg5.00
Australia, New ZealandFirst 1.00 kg159.77
Extra 0.50 kg52.65
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, RussiaFirst 1.00 kg157.78
Extra 0.50 kg34.31
Brunei, Cambodia, Laos, MongoliaFirst 1.00 kg175.10
Extra 0.50 kg87.14
Belgium,France, Germany, Netherlands, Spain, U.KFirst 1.00 kg150.94
Extra 0.50 kg30.46
ChinaFirst 1.00 kg96.44
Extra 0.50 kg25.35
Bangladesh, Brazil, Iraq, Pakistan, Qatar, S.Arabia, UAE, Sri LankaFirst 1.00 kg118.52
Extra 0.50 kg24.96
South AfricaFirst 1.00 kg118.52
Extra 0.50 kg24.96
PhilippinesFirst 1.00 kg91.42
Extra 0.50 kg15.29
Canada, United States, MexicoFirst 1.00 kg162.58
Extra 0.50 kg35.90
Hong KongFirst 1.00 kg80.63
Extra 0.50 kg29.06
IndiaFirst 1.00 kg113.30
Extra 0.50 kg22.28
IndonesiaFirst 1.00 kg107.35
Extra 0.50 kg24.87
JapanFirst 1.00 kg112.97
Extra 0.50 kg35.03
MacauFirst 1.00 kg92.93
Extra 0.50 kg13.82
SingaporeFirst 1.00 kg74.75
Extra 0.50 kg21.49
TaiwanFirst 1.00 kg94.42
Extra 0.50 kg34.76
ThailandFirst 1.00 kg94.10
Extra 0.50 kg28.25
VietnamFirst 1.00 kg98.94
Extra 0.50 kg14.34
TOP