|   

Mall
原來!這個典故出自聖經:英文成語的聖經典故

RM 56.25 RM 62.50 10%
(~USD$ 13.04)
Kuantiti
+
Model
9786269788729
Brand
星火文化
Status
Sedia Ada
Penghantaran
Hantar dalam masa 6-8 minggu
Kos Hantar
West Malaysia - RM 6.00
East Malaysia - RM 13.00
Australia, New Zealand - RM 159.77
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, Russia - RM 157.78
Brunei, Cambodia, Laos, Mongolia - RM 175.10
Kadar untuk wilayah/negara lain
Ganjaran
56 Kredit
Keterangan

ISBN: 9786269788729

出版日期: 2024-06-27

作者: 嚴永晃

裝訂: 平裝.單色印刷.352頁.23.

 

  ◎「亞當的蘋果」(Adam’s apple)是什麼?
  ◎「女人的習性」(the manners of women),猜得著是說啥嗎?
  ◎「來自塵土,歸於塵土」,英文怎麼說?
  ◎「做個大丈夫」(Be a man.),這個也是來自於聖經。什麼情況下會需要人「做個大丈夫」?
  ◎「像所羅門一樣有智慧」,這個典故也來自聖經。所羅門到底何許人啊?

  作者嚴永晃旅居美國十餘年,自覺英文還行,可是洋人說的一些笑話跟成語卻是有聽沒有懂,研究之後才發現,英語許多典故都來自聖經,他便著手研究起英語當中的聖經典故。後來他的生活重心移往上海,他邊研究,邊教自己上海公司的員工英文,也在中國大陸最大的天主教應用工具「萬有真原」(原名爲「天主教小助手」)發表「妙筆釋疑」 和「品味聖經」兩個專欄,每個條目都有五、六千的點閱率,有的甚至到一萬三千。

  英語可以說是當今唯一的國際共同語言,在和以英語為母語的人溝通時,
  經常都會接觸到西方文化的底蘊,包括基督宗教的相關典故、信仰內涵等等,        
  作者身為一個基督徒,很想搭個橋,把從英語聖經衍生的典故,梗概地解說,
  並旁及其文化意涵,更進一步提供英語片語的例句,方便讀者套用。

  ◎我們已經很常聽見的禁果,到底是什麼樹的果子,至今眾說紛紜,但是第一個說出是蘋果的,應該就是英文版聖經。可是,平平是蘋果,「亞當的蘋果」跟「你眼中的蘋果」可不是同一回事喲,還有,這兩個蘋果都不是樹上長出來的。
    
  ◎象徵和平的橄欖枝,也出自聖經典故。那你知道是誰送上橄欖枝,又是誰接住了橄欖枝?  
         
  ◎「披著羊皮的狼」這也是出自聖經,耶穌提醒,要小心披著羊皮的狼,要提防偽裝成朋友的敵人,或者是看起來和善、內心卻奸詐無比的壞人。

  ◎作者研究英語片語中的聖經典故,還特地對照漢語當中是否有合適的成語,像是to throw pearl before the swine,直譯是把珠寶丟給豬,用「暴殄天物」也很貼切。For thirty pieces of silver,這個典故是說耶穌的門徒猶達斯為了三十塊銀錢出賣耶穌,「見利忘義」就是這類行徑。
 
  要深入某個語言的底蘊,真的不是望文生義即可,像是有個很知名的英文片語the eleventh hour,如果以為對方說的是十一點,這誤會就大了。當朋友聊天,提到the old Adam,你納悶,沒人叫亞當啊!!!也許,這個時候他指的是聖經當中的那個亞當,那又是什麼意思呢?
       
  這本書會帶領讀者接近英語當中耳熟能詳的片語,是學習英語的參考書,也可增加讀者對西方文學的鑑賞力。

本書特色

  出自聖經的諺語繁多,這一本精選出一百三十二則,作者精心挑選對應的中文成語譯出,搭配經文出處、文化背景,並佐以例句,少有此一適合非西方宗教背景讀者的英文學習書籍。

名人推薦
         
  鄭玉英博士 朱曉紅博士 林建山博士 李豔軍神父 推薦

 

作者簡介
嚴永晃



作者簡介



嚴永晃


  一九四九年生於新竹。台大森林系畢業,高考及格,台大森林研究所畢業。

  民國六十四年七月,進入經濟部經濟顧問室,從事總體經濟政策研究,職責之一是給時任經濟部長孫運璿撰寫各種工作報告和演講稿,一年約聘期滿離職。後考入《經濟日報》專欄組記者,晉升至副主任。

  民國六十九年借調中國鋼鐵公司,擔任趙耀東董事長祕書,後隨趙先生轉任經濟部長而轉任經濟部長祕書。

  民國七十四年公派赴美進修,取得工商管理碩士回國。後派至經濟部駐美國紐約投資貿易服務處任職。民國七十八年離開公務界,投身協助大華超市於北美、印尼拓展業務。本世紀初偕同妻子赴中國大陸,支持她的教育事業,並自行創業。至民國一一一年退休。

  在上海期間,經常給企業內部上英文課,引述英文聖經內容做為教材骨幹,直到退休才停止。民國一百零六年起,開始撰寫「妙筆釋疑」、「品味聖經」、「英文成語的聖經典故」、「英文辭彙的聖經典故」等專欄,刊載於大陸最大的天主教應用工具「萬有真原」(原名爲「天主教小助手」)收錄了他的「妙筆釋疑」 和「品味聖經」系列,做了兩個相應的專欄,每條都有五、六千的點擊率,有的條目達到一萬三千。
 

原來!這個典故出自聖經:英文成語的聖經典故
Penghantaran Maklumat
ZonJumlah Pesanan (RM)Kos Penghantaran (RM)
West MalaysiaKadar Rata6.00
ZonItem/BeratKos Penghantaran (RM)
East MalaysiaPertama 1.00 kg13.00
Tambahan 1.00 kg5.00
SingaporePertama 1.00 kg25.00
Tambahan 1.00 kg5.00
Australia, New ZealandPertama 1.00 kg159.77
Tambahan 0.50 kg52.65
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, RussiaPertama 1.00 kg157.78
Tambahan 0.50 kg34.31
Brunei, Cambodia, Laos, MongoliaPertama 1.00 kg175.10
Tambahan 0.50 kg87.14
Belgium,France, Germany, Netherlands, Spain, U.KPertama 1.00 kg150.94
Tambahan 0.50 kg30.46
ChinaPertama 1.00 kg96.44
Tambahan 0.50 kg25.35
Bangladesh, Brazil, Iraq, Pakistan, Qatar, S.Arabia, UAE, Sri LankaPertama 1.00 kg118.52
Tambahan 0.50 kg24.96
South AfricaPertama 1.00 kg118.52
Tambahan 0.50 kg24.96
PhilippinesPertama 1.00 kg91.42
Tambahan 0.50 kg15.29
Canada, United States, MexicoPertama 1.00 kg162.58
Tambahan 0.50 kg35.90
Hong KongPertama 1.00 kg80.63
Tambahan 0.50 kg29.06
IndiaPertama 1.00 kg113.30
Tambahan 0.50 kg22.28
IndonesiaPertama 1.00 kg107.35
Tambahan 0.50 kg24.87
JapanPertama 1.00 kg112.97
Tambahan 0.50 kg35.03
MacauPertama 1.00 kg92.93
Tambahan 0.50 kg13.82
SingaporePertama 1.00 kg74.75
Tambahan 0.50 kg21.49
TaiwanPertama 1.00 kg94.42
Tambahan 0.50 kg34.76
ThailandPertama 1.00 kg94.10
Tambahan 0.50 kg28.25
VietnamPertama 1.00 kg98.94
Tambahan 0.50 kg14.34
TOP