|   
Contact Us : +6018 243 6288

Mall
麥田捕手(作者沙林傑誕生100週年紀念版)

RM 45.00 RM 50.00 10%
Quantity
+
Model
9789863446101
Brand
麥田
Status
Available Now
Delivery
Usually ships within 6-8 weeks
Delivery Fee
West Malaysia - RM 6.00
East Malaysia - RM 12.00
Australia, New Zealand - RM 159.77
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, Russia - RM 157.78
Brunei, Cambodia, Laos, Mongolia - RM 175.10
Rate for other regions/countries
Rewards
45 Points
Product Information

ISBN: 9789863446101

出版日期: 2019-01-05

作者: 沙林傑

譯者: 施咸榮,祁怡瑋

裝訂: 平裝.單色印刷.288頁.14.8.

 

沙林傑誕生100週年紀念版
十年光陰寫成《麥田捕手》  世世代代的青春護身符
==本書特色==
★超越60年依然不滅的捕手熱 反社會者的聖經 禁書爭議延燒至今
★《當代文庫》評選百大最佳小說
★《時代雜誌》評選百大不朽小說
★紐約公共圖書館評選世紀之書
★唯一合法授權繁體中文版
★《永遠的麥田捕手》:「《麥田捕手》之所以成功,部分原因是它道盡青少年叛逆心,另一原因是它呈現損傷的縱切面。廣大讀者群能與本書共鳴,另有一個不那麼明顯的原因──我們全是瑕疵品。」
★《一朝男孩,一世老兵》一書裡,安迪.羅傑斯表示《麥田捕手》裡的「霍爾頓是沙林傑的傳聲筒,但這嗓子也代表他的沉默,而他對戰爭的沉默把他的聲音詮釋為二戰後最合宜的文聲。讓霍爾頓復活是沙林傑非做不可的事,他這麼做是避免書寫戰爭,但更重要的是,他這麼做是為了書寫戰爭」。(摘自《永遠的麥田捕手》)


==內容簡介==
從公園大道豪宅到諾曼第戰場
出身良好的沙林傑參與了史上有名的D-day
那是人類歷史無法抹滅的一天,也是影響沙林傑出版偉大作品的重要日子
「他隨身帶著《麥田捕手》的前六章,不僅當作保命用的護身符,更是他活下去的理由。」


本書為作者唯一一部長篇創作,他自述:「十八、九歲時,我曾旅歐度過快樂的一年。四二至四六年間,我在陸軍服役,泰半隸屬第四師。我十五歲前後開始寫作至今,近十年來,短篇散見於數份雜誌,多數刊登在最得我心的《紐約客》。《麥田捕手》是我時寫時停、耗時十年的作品。」

透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理:「我拿了手提箱什麼的準備動身,還在樓梯口站了一下子,沿著那條混帳通道望了最後一眼。不知怎的,我幾乎哭了出來。我戴上我那頂紅色獵人帽,照我喜歡的樣子將鴨舌轉到腦袋後頭,然後使出了我全身的力氣大喊道:『好好睡吧,你們這些窩囊廢!』我敢打賭我把這一層樓的所有雜種全都喊醒了。隨後我就離開了那地方,不知哪個混蛋在樓梯上扔了一地花生殼,他媽的差點摔斷了我的混帳脖子。」

本書甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」,大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。

 


 

 

作者簡介
沙林傑



作者簡介



沙林傑J.D. Salinger
J.D. 沙林傑(1919.01.01-2010.01.27)

美國作家,1919年1月1日生於紐約,2010年1月27日逝世,享年九十一歲。

15歲時進入軍校就讀,也在這個時期,藉由每晚躲在棉被中、借助手電筒光線,開始寫故事的生涯。1940年首度發表短篇小說作品,1951年出版《麥田捕手》,一時聲名大噪,但沙林傑本人不改孤傲本性,數十年來隱遁山林,且謝絕一切媒體採訪,也始終拒絕好萊塢片商購買《麥田捕手》電影劇本版權的請求。

著有《麥田捕手》、《九個故事》、《法蘭妮與卓依》、《抬高屋梁吧,木匠:西摩傳》。


相關著作:《九個故事(《麥田捕手》作者沙林傑誕生100週年紀念版 全新中譯本)》《麥田捕手》



譯者簡介



施咸榮
中國著名翻譯家,北京大學西語系畢,生前擔任人民文學出版社外國文學編輯長達二十八年,歷任中國社會科學院美國研究所副所長、中國翻譯家協會理事、全國美國文學研究會常務理事及副會長,是最早將《麥田捕手》、《等待果陀》、《戰爭風雲》等西洋名著譯介到中國的第一人。已成為經典的朱生豪譯作《莎士比亞全集》,乃由施先生主持編輯。施先生並著有《莎士比亞和他的戲劇》、《美國文學簡史》(合著)、《西風雜草:當代英美文學論叢》、《美國黑人奴隸歌曲》、《美國通俗文化在中國的影響》等書,其中《莎士比亞和他的戲劇》為中國第一本向讀者全面介紹莎士比亞的專書。施先生歿後,中國社會科學研究院先後舉辦「施咸榮生平與學術座談會」、「施咸榮翻譯學術研討會」,以表崇敬。

祁怡瑋
英國格拉斯哥大學創意寫作碩士,曾任職於學校、出版社,現從事中英文筆譯工作。譯有《寬恕:為自己及世界療傷止痛的四段歷程》、《29個禮物》、《愛情的吸引力法則》、《你的心是否也住著一隻黑狗?牠名叫憂鬱》、《不同版本的我們》等書。

繪者簡介

王志弘/封面設計
台灣平面設計師,國際平面設計聯盟(AGI)會員。1975年生於台北,1995年私立復興高級商工職業學校畢業。2000年成立個人工作室,承接包含出版、藝術、建築、電影、音樂等領域各式平面設計專案。2008與2012年,先後與出版社合作設立Insight、Source書系,以設計、藝術為主題,引介如荒木經惟、佐藤卓、橫尾忠則、中平卓馬與川久保玲等相關之作品。作品六度獲台北國際書展金蝶獎之金獎、香港HKDA葛西薰評審獎與銀獎、韓國坡州出版美術賞,東京TDC提名獎。著有《Design by wangzhihong.com: A Selection of Book Designs, 2001–2016》。

麥田捕手(作者沙林傑誕生100週年紀念版)
Shipping Information
ZoneOrder Total (RM)Delivery Fee (RM)
West MalaysiaFlat Rate6.00
ZoneItems/WeightDelivery Fee (RM)
East MalaysiaFirst 1.00 kg12.00
Extra 1.00 kg2.50
SingaporeFirst 1.00 kg25.00
Extra 1.00 kg5.00
Australia, New ZealandFirst 1.00 kg159.77
Extra 0.50 kg52.65
Austria, Denmark, Finland, Ireland, Switzerland, RussiaFirst 1.00 kg157.78
Extra 0.50 kg34.31
Brunei, Cambodia, Laos, MongoliaFirst 1.00 kg175.10
Extra 0.50 kg87.14
Belgium,France, Germany, Netherlands, Spain, U.KFirst 1.00 kg150.94
Extra 0.50 kg30.46
ChinaFirst 1.00 kg96.44
Extra 0.50 kg25.35
Bangladesh, Brazil, Iraq, Pakistan, Qatar, S.Arabia, UAE, Sri LankaFirst 1.00 kg118.52
Extra 0.50 kg24.96
South AfricaFirst 1.00 kg118.52
Extra 0.50 kg24.96
PhilippinesFirst 1.00 kg91.42
Extra 0.50 kg15.29
Canada, United States, MexicoFirst 1.00 kg162.58
Extra 0.50 kg35.90
Hong KongFirst 1.00 kg80.63
Extra 0.50 kg29.06
IndiaFirst 1.00 kg113.30
Extra 0.50 kg22.28
IndonesiaFirst 1.00 kg107.35
Extra 0.50 kg24.87
JapanFirst 1.00 kg112.97
Extra 0.50 kg35.03
MacauFirst 1.00 kg92.93
Extra 0.50 kg13.82
SingaporeFirst 1.00 kg74.75
Extra 0.50 kg21.49
TaiwanFirst 1.00 kg94.42
Extra 0.50 kg34.76
ThailandFirst 1.00 kg94.10
Extra 0.50 kg28.25
VietnamFirst 1.00 kg98.94
Extra 0.50 kg14.34
TOP