Youbeli Online Shopping Malaysia
Cart: 0 items 
Loading...
Language
Contact Us: 1800 88 2354

Mall
簡明台語詞典

簡明台語詞典
RM 82.54 RM 93.80 12%
Out of Stock
Product Code:
16367
Model:
9789868696648
Brand:
文水藝文事業有限公司
Status:
Out of Stock
Delivery Fee:
West Malaysia - RM 6.00
East Malaysia - RM 14.00
Singapore - RM 25.00
Australia, New Zealand - RM 88.66
Austria, Denmark, Finland,Mexico,Ireland, Switzerland - RM 83.73
Please refer to the shipping policy
Rewards:
82 Points
Notify me when ...
price drops.
product is available.
Product Information

ISBN: 9789868696648

出版日期: 2012-12-11

作者: 盧廣誠

裝訂: 軟精裝.單色印刷.0頁.21.

 

  過去的詞典沒有標準用字,對於台語的標準化無法發揮導正的功效,現在教育部規範了台語的標音和漢字,依據教育部的標音系統和漢字所編成的詞典,對學習、使用台語的人,就可以發揮示範、導正的功能。一本有價值的台語詞典,必須要有自己的特色。這本台語詞典的價值所在就在於它所具有以下的特色:

  一、承繼舊有辭書的遺產:

  閩南語唐山過台灣三、四百年。日治時代以來出版了大量的詞書,保存了相當豐富的詞彙。編者參考了其中主要的作品,繼承了前輩辭書的精華。

  二、記錄新語:

  語言必須不斷創新才能滿足語言的溝通功能,詞典不但要記錄長久流傳在社會中的用語,也要能隨著社會脈動,把新的用語收錄下來。這本詞典中收存了不少現代社會所需要的用語,例如:「烘麭機」(烤麵包機)、「七彩筆」(彩虹筆)、「七□仔店」(便利商店)、「微波爐」、「高鐵」,甚至流行話當中的「姼仔詼tshit-a-khue」(喜歡吃女孩子豆腐的男子)、「兩爿攏落人來相拍」(兩邊都調集人來打架)等,可以滿足現代台語使用者的需求。

  三、兼顧各行業用語:

  這本詞典也收了很多不同行業的用語,例如:有關商業的「末趁」(微利;利潤很低)、「合仔趁」(利潤是售價的一半)、「食市」(人潮較多,適合開店(的地點));有關工藝的「蜈蜞釘」(馬釘;一種ㄇ字形,兩頭都可以釘入的釘子)、「馬椅」(工匠用來登高工作的梯子)、「活葉仔」(鉸鍊;用來連接門板和門框的裝置);有關賭博的「東官」(賭局的莊家)、「東筊」(賭局抽頭)、「捯」(賭局一回);有關漁業的「釣艚仔」(出海用垂釣方式捕魚的漁船;用這種方式捕穫的魚貨)、「紅尾冬」(烏面赤尾冬,魚名)、「目孔」(脂眼凹肩,魚名)等,可以幫助使用者了解各個行業的人所說的話。

  四、特別重視語用

  詞典收詞除了釋義外,也特別標注某些詞的語用特性。例如:「掠兔仔」是「嘔吐」的委婉語、「死查某鬼仔」是對女孩子惡毒的咒罵、「查某囝賊」是對出嫁女兒的謔稱。因為女兒出嫁要嫁妝,結婚後回娘家也經常大包小包把東西搬回夫家、「阿啄仔」是對高鼻子西洋人的蔑稱等。此外,詞典中的舉例也盡量以口語中常用的說法做為例子。例如:「落氣步盡展」(做出所有丟臉的事)、「阮囝予恁囝包餡」(我兒子可以做你兒子的餡料;比喻我兒子體型比你兒子小得多)、「生目睭毋捌看過」(前所未見)等。

  綜合這以上的四個特色,可見這本詞典收詞更加多元、解釋更加精詳而實用。不過無可諱言的,方音的混雜也是台語的特色,多數臺灣人口中的台語,其實都是混合的口音。還好編者在詞典中的舉例,還能兼顧到方言變異。例如「熱」可以分別在jia't和lia't的音序下查到,查jia't時,看到的例句和標音是「炒青菜鼎愛熱。Tsha tshenn-tshai tiann ai jia't.(炒青菜鍋子要熱。)」查lia't時,看到的例句和標音則是「熱鼎炒青菜才會好吃。Lia't tiann tsha tshinn-tshai tsiah e ho-tsia'h.(熱鍋子炒青菜才好吃。)」雖然沒有辦法解決初學者無所適從的困境,總是保留了一些主要的方言異體,讀者兼學不同口音,不論說什麼口音在溝通上都沒有問題。

  此外,這本詞典也收錄了一些過去詞典中未受重視的方音,例如「日」可以分別在ji't, li't, gi't的音序下分別查到,gi't這樣的方音,雖然在台灣分佈很廣,但是過去的字、詞典中,都沒有收錄這樣的音讀,這也算是這本詞典的另一項特色。

  這本詞典自然還有改進的空間,不過瑕不掩瑜,作者對於傳統詞典已經嘗試做不少改進,所以樂於把這本詞典推薦給需要使用台語詞典的人。

  本書說明

  這本詞典的定位是「實用」。因為過去錯誤的語言政策,本來在臺灣有超過百分之八十的人所使用的台語,也已經瀕臨死亡了。現在的年輕人,大多數都不會說台語。將來有一天,臺灣意識要是覺醒了,臺灣人想要恢復台語的生機,得有充分的文獻來給台語教育做後勤補給,這本詞典就是在這種思維下的產物。為了要實用,這本詞典不怕粗俗,台語的優美的用詞、粗俗的用語一概收錄。語詞不只做解說,也盡量提供例句。過去詞典都沒有收錄的語例,就像「毋通看貓的無點」、「一句講都袂曉話」,在這本詞典裡都找得到。

  詞典是編出來的,不是創造出來的。編詞典需要參考過去的人編過的詞典,很感謝過去辛苦編詞典的前輩,他們的成果都是這本詞典的主要依據。把之前出版的詞典當中的精華都保存了下來,另外又補充了一些以前的人遺漏了的東西,更重要的是提供了很多實用的例句,讓未來的人不但可以了解台語語詞的意思,也知道這些語詞使用的方法。

  有很多人對教育部公告的台語漢字有很多批評;也對其中的一部份用字有不同的意見。不過在台語性命即將不保的情形下,還在為用字進行爭論是毫無意義的事,現在最要緊的是要怎麼保存台語。有文學才能的人,要多寫一些台語的文學作品。有標準的用字,台語文學才有成長茁壯的土壤。希望這本詞典能夠給有心要做台語創作的人,有些許參考的價值。

簡明台語詞典
How To Buy
Shipping Information
ZoneOrder Total (RM)Delivery Fee (RM)
West MalaysiaFlat Rate6.00

ZoneItems/WeightDelivery Fee (RM)
East MalaysiaFirst 1 Item14.00
Additional 1 Item5.00
SingaporeFirst 1 Item25.00
Additional 1 Item5.00
Australia, New ZealandFirst 0.50 kg48.56
Additional 1.00 kg40.10
Austria, Denmark, Finland,Mexico,Ireland, SwitzerlandFirst 0.50 kg50.82
Additional 1.00 kg32.91
Brunei, Cambodia, LaosFirst 0.50 kg43.01
Additional 1.00 kg43.98
Belgium,France, Germany, Netherlands, Spain, U.KFirst 0.50 kg48.79
Additional 1.00 kg28.71
ChinaFirst 0.50 kg34.18
Additional 1.00 kg25.78
Bangladesh,Brazil,Iraq, Pakistan,Qatar, Russia, S.Arabia, UAEFirst 0.50 kg51.32
Additional 1.00 kg35.21
Ghana, Mongolia,South AfricaFirst 0.50 kg62.68
Additional 1.00 kg53.37
PhilippinesFirst 0.50 kg36.79
Additional 1.00 kg25.86
Canada, United StatesFirst 0.50 kg52.55
Additional 1.00 kg35.09
Hong KongFirst 0.50 kg23.95
Additional 1.00 kg20.42
IndiaFirst 0.50 kg43.01
Additional 1.00 kg32.15
IndonesiaFirst 0.50 kg43.38
Additional 1.00 kg34.37
JapanFirst 0.50 kg37.74
Additional 1.00 kg31.48
MacauFirst 0.50 kg47.46
Additional 1.00 kg30.50
SingaporeFirst 0.50 kg24.83
Additional 1.00 kg18.99
TaiwanFirst 0.50 kg28.17
Additional 1.00 kg25.20
ThailandFirst 0.50 kg31.41
Additional 1.00 kg23.73
VietnamFirst 0.50 kg52.55
Additional 1.00 kg31.82

 

TOP