Cart: 0 items 
Loading...
Language
Contact Us: 018-243 6288

Mall
(Times published) Nights that are no longer sad alone (Hardcover)

RM 45.00 RM 57.00 21%
Quantity
Product Code
S320000371491
Brand
No Brand
Sold by
Status
Available Now
Delivery
Usually ships within 1 to 2 weeks
Delivery Fee
MY - RM 19.00
FREE shipping with a minimum purchase
MY - RM88.00
Rewards
45 Points
Notify me when ...
price drops.
Product Information
不再獨自悲傷的夜晚(精裝)

這超越無邊黑暗的小小光芒,是否能夠替我傳達?
穿越黑夜亮起的五個故事。來自吉本芭娜娜
翹首以待──嶄新的小說集!!!!
◎《逢澤理玖》漫畫家星余里子∣手繪書衣及內頁插畫

那一夜,名叫SAKI的五個女人──
各自面臨死亡、婚變與哀傷的打擊,她們必須停止絶望。
非日常的死亡,帶來疼痛……重現「哀愁的預感」。

人真是很任性的動物!
明知如此還是做不到,肯定就是所謂的成年人吧。

「一定是因為人類都討厭寂寞,才會在不知不覺中失常。正是因為寂寞,對方的笑顏才會烙印在內心深處,很痛。那是一種很想緊抓住誰,拼命搖頭,恨不得當作沒發生過,無處可去的疼痛。但我有種預感,這樣的痛,只要不逃避,遲早變成美好的傷疤。」

所以,請不要獨自悲傷。
小小的奇蹟,散發無可取代的璀燦光芒
送給在艱難的人世間,積極進取過生活的人們。

吉本芭娜娜走出悲傷長夜的治癒物語,全書收錄五篇創作:〈海綿〉〈小鬼〉〈療癒系豆子湯〉〈天使〉,以及同名中篇〈不再獨自悲傷的夜晚〉。陪伴父母走過最後時光的芭娜娜,暌違文壇兩年終於以本作復出,作為寫作歷程的新起點。讀者可以強烈感受到「不想獨自一人」的哀痛與憂傷,甚至數度瀰漫靈異而深刻的情感交流,這些情節過去並不陌生,但也能發現如今的芭娜娜已漸漸從更大的身份及範圍,去擁抱幸福的價值及生命的悠長。

「創作這本書途中父親過世,用眼過度導致視力模糊只能不斷點眼藥水咬牙硬撐。我希望能向所有在艱難時代中仍不忘快意過活的人們,寄予溫柔情懷,只盼能寫出讓讀者也擁有希望的作品。書中的主角們,各自被小小的奇蹟守護。就像深夜的熱咖啡與巧克力,我希望能寫成這樣的書。」──吉本芭娜娜

◎出版前夕作者親自來台錄製BV,問候台灣讀者並捎來近況,看看芭娜娜說了什麼?

★內文試閱:

我的手機響了,一看來電顯示,嫂子打來的。
「阿崎,SAKI在妳那邊嗎?」
嫂子說。聲音很鎮定。大概憑本能察覺到SAKI和我在一起吧。
「嗯,她剛剛突然跑來找我。」
我說。
「可以的話我希望妳把她趕回家,但恐怕行不通吧。妳能暫時收留她嗎?如果實在不方便,看甚麼時候讓她自己坐計程車回來也行。」
嫂子說。
最近她每次跟我講話都是話中帶刺口氣很衝,不過今天她不知為何,感覺比較從容。
我暗想,八成有新男人了吧?動作真快!
可是我並沒有太多太複雜的感觸。我想,就是這麼回事吧。哥哥與嫂子的關係到最後已經像工作夥伴,所以嫂子並未給人那種會長期悼念哥哥,為他守身如玉的感覺。
「今天住我家沒問題,反正我明天不上班。之後我再看情況跟妳聯絡送她回去。」
我說。
「不好意思喔,在妳百忙之中還打擾妳。那就麻煩妳多關照了。」
嫂子說。
這種不肯敞開心扉的客套,肯定和我那個大剌剌的母親合不來。嫂子是那種事事都自己吞忍,默默努力的類型。
嫂子當初是在越南背包旅行時與哥哥相識,乍看雖然不起眼,但是如果仔細打量其實是個大美人,而且身材凹凸有致,我甚至奇怪哥哥居然能擄獲這種美人的芳心。想當然耳,在她孀居後,男人也絕對不會放過她吧。我自以為是地想通。
「剛才是媽咪打來的?」
SAKI說。
「對對對。她說妳可以在我家過夜。」
我說。
「欸,妳離家出走該不會是因為妳媽咪交了男朋友?」
SAKI頓時瞪大了眼。
「阿崎,妳有超能力?」
「沒呀,純粹是推理。從她說話方式的露骨變化就聽得出來。」
嫂子在電話那端的聲音,和之前在不安與不幸中盤旋的聲音截然不同。有點急著走出去的味道,因此變得激昂甚至有點浮躁,就是那樣的聲音。
「我忽然發現就各種角度而言,心情好像都變了。阿崎真厲害。可以讓別人心情開朗。」
SAKI說。
「我常被人這麼說,妳爸比也常這麼說我喔。不過,我自己沒感覺。」
我的身材不高不矮不胖不瘦,現年三十五歲。沒有特別惹眼的特徵也沒錢,目前也沒有戀人。唯一比較特別的是身為龍鳳胎,且雙胞胎哥哥在越南經營公司,卻一下子失去了那兩大特點,頓時平凡度大幅上升。
「SAKI,妳媽咪是美女所以不能怪她。男人不可能冷落她。」
我說。
「如果她不是我自己的母親,我當然也說得出這種話。」
她說。
「如果他們結婚了,我就得搬家轉學,或者和那個人一起住在爸比住過的家。那怎麼可能嘛,絕對辦不到。」
她以孩子氣的氣勢狼吞虎嚥蝦仁炒飯,嘴角還沾著飯粒,臉上卻露出成年人的表情。
那種成年人的表情映在咖啡店的玻璃窗上,疊映在夜晚風景與店內情景也一同倒映著的玻璃窗上。
她還有明天,也有許多美好事物在等著她,但我痛徹明白,如果一直在漩渦中打轉絕對什麼也不會再信了。
「何不先緩個兩三年?」
我說。
「這樣妳或許比較能心平氣和去接受。」
「我不想要那樣的人生。」
她說。
「我知道這樣很幼稚。但是,我想好好講清楚之後再決定。我想得到一個清楚的交代。」
「那種心情我懂。」
我說。
同時回憶起自己事事都想黑白分明的青春期。
比方說,覺得不需要的就果斷捨棄。比方說,若能讓自己變得更好就絕對該怎樣做云云。
那是在我學到事情並非如此之前,尚在清澈小池塘中清冽純粹的情感。
「不過,有時候懂得順應時勢,也是好事喔。」
我說。
「但那地方也是我的家吧?該說是權利嗎?我應該也有權利吧?」
她說。
「可是,大人總背著我自己做決定。」
「的確,當小孩很吃虧。」
我說。
SAKI點頭。
「不管怎樣,還是先轉換心情想想愉快的事吧。」
我說。
「待會我們買點零食和果汁回去,看看喜歡的DVD,開開心心過一晚。」
「長大之後,真的能靠這種小樂趣解除大煩惱?」
她直視著我說。我知道她是真心問我,所以並不覺得諷刺。
「這個啊,不是逃避,是魔法喔。至少對我來說是。」
我說。
「可以爭取時間,以便抓住機會。在爭取到的緩衝時間內,如果還不過得開心點,就更不會有魔法出現。」
「萬一過得太開心,忘記本來的目的怎麼辦?」
她說。
「嗯──如果是這麼容易便能忘記的事,忘掉應該也沒關係吧?」
我說。
她露出「問題是怎麼可能忘記」的眼神用力點頭。
在那雙眼眸裡蘊藏著故事多得難以置信的未來。龐大、熾熱、激烈,宛如盛夏波濤洶湧,連浪濤聲也震耳欲聾的大海。
我完全被那個震懾了。
那是何等豐饒,且何等溫柔啊,我是說,囫圇吞下一切的「未來」這個概念。
我如是想。
一想到自己不知道還有沒有,忽然有點徬徨無助。距離人生折返點的時間已經不多了。
在我慢吞吞喝完一杯啤酒之際,SAKI幾乎掃光了炸薯條和炒飯,附帶的馬鈴薯沙拉也吃了一半,露出填飽肚子後特有的恍惚神情。
「媽咪即使交了新男友好像還是振作不起來。」
她說。
「媽咪會在半夜嚎啕大哭,或者突然外出。如果是約會還好,我就怕她獨自出門。」
「畢竟悲劇發生至今還沒多久,這也是難免。這一段時間她可能都會那樣。既然妳這麼擔心她,幹嘛還要離家出走?」
我說。
「因為今天媽咪的男朋友說不定會來我們家吃晚飯。」
她說。
「是喔,不過,將來妳遲早得接受。」
我說。
「會習慣的。」
「嗯,和阿崎在一起,好像就有那種信心了。如果一直待在家中,不知道為什麼,好像想法就會越來越狹隘。」
她說。
走出咖啡店,素來走慣的夜路毫無寂寞的色彩。
我其實很喜歡那種獨特的氣氛。彷彿天地之間只我一人,感覺有點徬徨。
或許就是這樣才無法結婚。
大家都有目的地或者有人在等著自己,我卻獨自走向獨居的家,夜色看起來好像更暗了。
那種情景帶給我「活著」的切實感受。
然而,現在那感受完全消失了。
來勢洶洶的某種東西席捲了我們。我暗想,小孩真厲害。居然可以把我走慣的路、我每日的風景全部替換掉。
我甚至在想,拜託用那推動一切的力量讓這晦暗沉鬱的世界變得越來越熱鬧吧。
一定是因為人類都討厭寂寞,才會在不知不覺中失常。
比方說,雖然事不關己但我忍不住這麼想:
「欸,嫂子。妳不是還有這麼活潑有趣冰雪聰明又可愛的SAKI嗎?先和她一起打造一個溫暖的家庭嘛。男人晚點再說不行嗎?每天替女兒做飯,帶女兒一起去買菜,打造無比幸福的時光不好嗎?這樣才能重新開始建立新生活吧?」
我知道嫂子自己肯定也清楚這些道理。明知如此還是做不到的肯定就是所謂的成年人吧。在自己的框架內缺氧了就巴不得向外逃。把自己擁有的寶貝當成破銅爛鐵。事情總是這樣。
SAKI緊緊握住我的手。
手心冒汗,感覺很不舒服,另一邊的包包很不好拿,被另一個生物緊貼身體的感覺滿噁心的。
以往向來是輕快獨行的這條路,在寂寞的同時倒也充滿了自由啦可能性啦正要回家的安心感等等,現在卻變成一段煩躁沉重的時光。
不過,在我心中的某種事物,又讓那些變得無所謂。
那不是用肌膚之親或人體的溫暖這類言詞足以說明的。
走在路上,不斷有腳踏車超越我們。路雖狹小汽車仍絡繹不絶。
一個手無縛雞之力的弱女子,和一個小女孩。
即便再怎麼努力,在這世上仍是相當弱小的組合。
這樣的深夜裡,在這黑暗襲來的時刻。今晚地球上的黑夜地帶,想必也有數量驚人的暴力事件正奪走人們的生命。
然而,不知為什麼。
我覺得自己與SAKI的組合天下無敵。只要彼此的力量如此緊緊相依,就無所畏懼。真不知道這麼小的孩子、這麼纖細的身體,哪來那麼大力量。我帶給她無窮的力量,而她回報我更多。可以感到這裡有一種莫名其妙的巨大循環。
我想,真正的母親,肯定就是這種東西太多,以致疏忽了這股生猛的力量吧。忘了這種從身體最深處湧現的強悍、開朗。
失去了男人,很悲傷,心情起伏不定,所以先找個新男人再說吧,用那個男人填補空虛後再去考慮其他──另一方面也不難理解這種心情。這種乍看之下理所當然的想法,之所以微妙地起不了作用,想必是因為人終究還是人這種生物吧。我如此思忖,在月色明亮的夜晚,與SAKI悠然漫步。

回到家,SAKI突然動手把屋內散落的書本全都聚攏疊起令我忍俊不禁。
「妳在幹嗎?替自己鋪床?」
她說:
「不是,我覺得既然來了,好歹幫忙做點事。」
「不用了,快去洗澡吧。毛巾我已經準備好了。」
她那種客套方式給人的感覺和嫂子一模一樣。我邊想邊這麼說。
接下來,還得把客人用的棉被,用烘被機烘一下,否則搞不好有霉味……唉,真麻煩,我心想,不過SAKI像小陀螺似地轉來轉去,感覺很像屋裡養了小貓或小狗,挺好玩的。
拉起窗簾,鎖好門窗,室內充滿安心的氛圍,接下來只要睡覺即可,明明是一如往常的夜晚,卻有種接下來會有好玩事情發生的愉悅。
最近,就算收留朋友過夜也沒出現過這種感覺呢,我想。
通常都是彼此抱怨工作或聊聊美容話題,大口喝酒碎碎嘮叨吐苦水,就此睡著而已。
「阿崎,我不會用妳家的蓮蓬頭──。」
浴室傳來她的聲音,我連忙跑過去教她怎麼切換蓮蓬頭與水龍頭。
「SAKI,妳好瘦。到底有沒有好好吃飯?」
我說。
「我老爸都死了,哪有心情吃甚麼飯。」
光溜溜的SAKI理直氣壯說。
「說得也是喔。」
我說。
我想起哥哥去世後有一陣子我也食不下嚥。
「不過剛才的蝦仁炒飯超好吃。」
她說。
「我記得大島弓子的漫畫裡,死了妻子的丈夫曾說,暫時只能吃外食了,看見家裡的餐桌會受不了,那種心情我真的萬分理解。在我家,反正爸比經常待在越南,照理說應該早就習慣了沒有爸比的餐桌。但好像有甚麼本質上的不同。總之失去了進食的欲望。」
「好好好,我隨時可以帶妳去奶奶家吃蝦仁炒飯。」
我說著,走出浴室。
SAKI的身體,沒有瘀青或被施暴的痕跡讓我鬆了一口氣。
我想,嫂子還不至於到那種地步,可以不用操那個心了。
明明這麼想卻還是忍不住檢視SAKI身體的自己固然可悲,但我還不至於天真到能武斷認定,美麗溫柔的嫂子絕不會做那種事。人在某些狀況下甚麼事都做得出來。任何事都可能發生。
 


吉本芭娜娜
 1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
 
為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。
 
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。

譯者:劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。


海綿
小鬼
療癒系豆子湯
天使
不再獨自悲傷的夜晚
後記






(Times published) Nights that are no longer sad alone (Hardcover)
Shipping Information
ZoneOrder Total (RM)Delivery Fee (RM)
MYBelow 88.0019.00
Above 88.00FREE
Shipping Info
Order process take 4~7 days, and international shipping will take about 10~14 days
 
 
Important Notification:
1. PChomeSEA acts as a buying agent and does not provide product warranty.
2. Please check whether product specs (including voltage, plug type, frequency, etc.,) applys in your country.
 
TOP